OPaís
Ouça Rádio+
Qui, 23 Out 2025
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
Jornal O País
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
Ouça Rádio+
Jornal O País
Sem Resultados
Ver Todos Resultados

Colonização, outramento e reconstrução: um new deal linguístico para Angola

Jornal OPaís por Jornal OPaís
23 de Julho, 2025
Em Opinião
Tempo de Leitura: 4 mins de leitura
0

Entre as maiores potências europeias que possuíam vastos territórios coloniais em África — nomeadamente Portugal, Bélgica, Inglaterra e França — cada uma desenvolveu métodos próprios de dominação e administração colonial, moldando as relações entre os colonizadores e os povos autóctones. No que diz respeito às políticas coloniais, destacam-se dois grandes modelos: o indirect rule e o direct rule.

Poderão também interessar-lhe...

Os meus trinta e tantos anos nas ondas da Rádio Nacional de Angola

Vida bem sucedida (I)

O impossível duplo acento nas palavras da língua portuguesa: uma análise fonológica e ortográfica

● O método do indirect rule, aplicado sobretudo pelo Reino Unido e em parte pela França, consistia em governar as colónias através das elites locais, respeitando (ao menos formalmente) as estruturas culturais e políticas dos povos dominados. Não havia grande interesse em transformar o colonizado num “igual”; o foco era a exploração económica dos recursos e da força de trabalho.

Tal como sustenta Mamdani (1996), esse sistema permitia certa “autenticidade administrada”, mas mantinha o poder central firmemente nas mãos dos colonizadores. Em contraste, o método do direct rule, utilizado pelos impérios coloniais de Portugal e da Bélgica, procurava eliminar as expressões culturais dos povos colonizados, impondo a língua, religião, costumes e valores europeus como superiores.

Este processo ficou conhecido em Angola como política de assimilação, onde o africano era incentivado a “desafricanizar-se” para se tornar “civilizado”. A cultura do colonizado era considerada bárbara, atrasada, e indesejável.

Como Fanon (1952) argumenta, o colonizado é ensinado a odiar a sua própria imagem e a desejar a do colonizador — um fenómeno psíquico de alienação. Foi este modelo que prevaleceu em Angola, impondo uma pressão intensa sobre as manifestações culturais africanas.

Dançar, falar a língua materna ou praticar ritos tradicionais eram frequentemente proibidos ou ridicularizados. Isso levou àquilo que denominamos aqui de “processo do outramento”: o africano deixou de ser ele mesmo (eu bantu) para acolher o “outro”, o europeu, dentro de si. Como diz o próprio termo alius (latim para “outro”), este processo consistiu num despojamento identitário profundo — um afastamento da própria raiz cultural.

A consequência deste outramento foi uma crise identitária aguda na angolanidade — pior, talvez, que qualquer crise económica. O angolano passou a ver-se como “outro”: angolano-brasileiro, angolanoportuguês, angolano-americano, e assim por diante. Este fenómeno, também visível nas sociedades pós-coloniais descritas por Homi Bhabha (1994), reflecte uma hibridez cultural forçada, onde o colonizado vive num “entre-lugar” de identidade.

A crise, porém, não se deve apenas à colonização. Com o advento da globalização e da aldeia global (McLuhan, 1964), os povos passaram a influenciar-se mutuamente em níveis nunca antes vistos. Contudo, em contextos como o angolano, onde já houve uma imposição cultural, a globalização apenas aprofundou a desvalorização do local e do tradicional. Torna-se, assim, urgente redefinir o conceito de angolanidade.

Para tal, propomos uma abordagem identitária que vá do específico para o geral. Antes de ser apenas “angolano”, é preciso reencontrarse na sua etnia: angolano ocimbundu, mukongo, lunda-cokwe e tantas outras. A verdadeira angolanidade nasce do reconhecimento da diversidade interna, e não da sua supressão.

O desprezo pela cultura local é um eco do outramento, e só será vencido com um movimento de resgate. Inspirando-nos em Franklin D. Roosevelt e no seu programa de reconstrução económica — o New Deal —, propomos aqui um Novo Pacto Cultural Angolano.

O nosso New Deal será, sobretudo, linguístico. A revitalização das línguas nacionais deve estar no centro do esforço de reconexão identitária. A África Austral, em especial, é uma região com forte tradição ágrafa (sem escrita), onde a oralidade sempre foi o principal instrumento de transmissão de conhecimento (Ki-Zerbo, 1981). A oralidade carrega em si os costumes, os provérbios, os rituais, as músicas, as danças, a filosofia — ou seja, toda uma cosmovisão africana.

A língua é o corpo vivo da cultura. Sem ela, tudo se fragmenta. Como diria Ngũgĩ wa Thiong’o (1986), “a língua de um povo é o repositório da sua memória colectiva”. O domínio da língua materna permite ao indivíduo reconectar-se com os saberes ancestrais e libertar-se da alienação cultural.

Portanto, o Estado — entendido aqui como povo, governo e instituições — tem o dever de adoptar políticas concretas para valorizar e institucionalizar as línguas nacionais no sistema educativo, nos meios de comunicação e nas políticas públicas.

Esta é a base para reconstruirmos a dignidade cultural angolana. O outramento é um processo subtil e violento de desumanização cultural. O antídoto para essa crise identitária passa por uma acção estratégica centrada nas línguas nacionais.

Cada angolano deve, portanto, reencontrar-se na sua matriz linguística e cultural, pois é aí que reside a chave para a reconstrução moral e cultural de Angola. Que o nosso New Deal seja o regresso à voz da terra.

Por: FERNANDO TCHACUPOMBA

Jornal OPaís

Jornal OPaís

Recomendado Para Si

Os meus trinta e tantos anos nas ondas da Rádio Nacional de Angola

por Jornal OPaís
23 de Outubro, 2025

A Rádio Nacional de Angola (RNA) celebra neste 05 de Outubro o seu 48.º dia, desde que a data foi...

Ler maisDetails

Vida bem sucedida (I)

por Jornal OPaís
23 de Outubro, 2025

Sem descorar de tantas outras realidades, ultimamente algumas pessoas causam impactos a nível mundial de tal maneira que estão no...

Ler maisDetails

O impossível duplo acento nas palavras da língua portuguesa: uma análise fonológica e ortográfica

por Jornal OPaís
23 de Outubro, 2025

O presente texto tem como objectivo esclarecer um equívocor e corrente relativo à acentuação gráfica em português, nomeadamente a ideia...

Ler maisDetails

Carta do leitor: Bandidagem no Candombe Velho

por Jornal OPaís
23 de Outubro, 2025

À coordenação do jornal O PAÍS, saudações e votos de óptima quarta-feira! Na cidade do Uíge, no bairro Candombe Velho,...

Ler maisDetails
Fórum Negócios  Conectividade Fórum Negócios  Conectividade Fórum Negócios  Conectividade

Angola e OIM alinham estratégias para criação da política nacional de migração laboral

23 de Outubro, 2025

Bureau Político do MPLA analisa vida interna do partido

23 de Outubro, 2025

MINTTICS realiza amanhã Seminário Nacional de Cibersegurança‎

23 de Outubro, 2025

Cunene prevê vacinar mais de 80 mil raparigas contra o cancro do útero

23 de Outubro, 2025
OPais-logo-empty-white

Para Sí

  • Medianova
  • Rádiomais
  • OPaís
  • Negócios Em Exame
  • Chiola
  • Agência Media Nova

Categorias

  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos

Radiomais Luanda

99.1 FM Emissão online

Radiomais Benguela

96.3 FM Emissão online

Radiomais Luanda

89.9 FM Emissão online

Direitos Reservados Socijornal© 2025

Sem Resultados
Ver Todos Resultados
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Ouça Rádio+

© 2024 O País - Tem tudo. Por Grupo Medianova.

Este site utiliza cookies. Ao continuar a usar este site, você está dando consentimento para a utilização de cookies. Visite nossa Política de Privacidade e Cookies.