OPaís
Ouça Rádio+
Qua, 4 Mar 2026
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
Jornal O País
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
Ouça Rádio+
Jornal O País
Sem Resultados
Ver Todos Resultados

Novo Testamento traduzido na Língua Nacional Nyaneka na Chibia

Jornal Opais por Jornal Opais
20 de Novembro, 2023
Em Cultura, Em Cartaz

A Sociedade Bíblica de Angola (SBA) apresentou, no último Sábado (18), à comunidade cristã da província da Huíla, reunidos no município da Chibia, a tradução do Novo Testamento na língua nacional Nyaneka

Poderão também interessar-lhe...

Esqueleto de Triceratops vai a leilão em fase de crescimento do mercado de dinossauros

Casa das Artes acolhe concertos de três vozes femininas

Pérola revela lançamento de novas músicas e ambição internacional

Trata-se da primeira tradução feita da segunda parte do livro sagrado, numa língua local do Sul de Angola, que contou com a parceria da sua congénere do Brasil.

Para a materialização do projecto de tradução dos 27 livros que comportam o Novo Testamento, foram criadas comissões integradas por diversas denominações religiosas, como o Comité Consultivo, composto por membros da Igreja Católica, Igreja Evangélica Sinodal de Angola (IESA), Conselho das Igrejas Cristãs em Angola (CICA), Aliança Evangélica de Angola (AEA) bem como a Organização Cristã das Igrejas do Futuro (OCIFU).

Além desta comissão consultiva, foi igualmente constituída uma comissão, a de tradutores em que integraram unicamente a Igreja Católica e a Igreja Evangélica Sinodal de Angola (IESA), cuja missão foi de recolher contribuições sobre as variantes da língua Nyaneka junto das comunidades falantes em toda a província da Huíla, concretamente nos municípios de Lubango, Bibala, Chibia, Gambos, Quilengues e Quipungo.

A Igreja Evangélica Sinodal de Angola esteve representada pelo seu Presidente, Diniz Marcolino Eurico, ao passo que a Católica foi representada pelo Vigário da província eclesiástica do Lubango, Padre Maurício Domingos Kapembe. Na sua intervenção, o Pastor Diniz Marcolino Eurico destacou a importância do evangelho na língua local para a conversão dos povos.

Por sua vez, a secretária-geral da Sociedade Bíblica de Angola, Beatriz Hupa, disse no município da Chibia que cada fase do processo de tradução consumiu cerca de USD 3 mil.

Por outro lado, Beatriz Hupa disse que já está em fase muito avançada a tradução do Antigo Testamento em Nyaneka para que se possa disponibilizar a Bíblia completa aos falantes da língua.

A responsável anunciou ainda a inclusão de outras línguas nacionais no processo de tradução da Bíblia, com vista a uma expansão mais efectiva do evangelho.

“Está em fase de aprovação o processo de tradução da Bíblia nas línguas, Umbundu, Kimbundu, Bángala, Kokongo, Nganguela e Songo, num total de nove projectos que acreditamos concluir brevemente”, disse.

Beatriz Hupa revelou, igualmente, que o processo de Tradução da Bíblia para o Ochikwanyama, está a ser desenvolvido de forma transfronteiriça, em função de ser uma língua falada também na República da Namíbia.

 

Por: João Katombela, na Huíla 

Jornal Opais

Jornal Opais

Recomendado Para Si

Esqueleto de Triceratops vai a leilão em fase de crescimento do mercado de dinossauros

por Jornal OPaís
4 de Março, 2026

Um esqueleto de Triceratops, que permaneceu num museu do Wyoming durante décadas, vai ser leiloado este mês, na Joopiter, uma...

Ler maisDetails

Casa das Artes acolhe concertos de três vozes femininas

por Jornal OPaís
4 de Março, 2026

A cantora Selda, Erika Nelumba e Pérola vão protagonizar o concerto intitulado “Ukãi – Melodia Delas”, amanhã, 5, na Casa...

Ler maisDetails

Pérola revela lançamento de novas músicas e ambição internacional

por Jornal OPaís
4 de Março, 2026

A cantora angolana Jandira Sassingui Neto, conhecida nas ledes artísticas como Pérola, anunciou, aOPAÍS que prepara o lançamento de novas...

Ler maisDetails

Recital de poesia “Sonhos em Voz Alta” destaca força e resiliência da mulher angolana

por Jornal OPaís
4 de Março, 2026

O projecto cultural “Sonhos em Voz Alta” vai, na 4.ª edição, apresentar um espectáculo inteiramente dedicado à mulher angolana, sobretudo...

Ler maisDetails

Marido mata mulher por ciúmes no Uíge

4 de Março, 2026

Escuteiros esperam do Papa mensagem de conforto para os vulneráveis

4 de Março, 2026

Governo prepara espaço para acolher missa papal na Lunda-Sul

4 de Março, 2026

A colisão de direitos na era digital: entre a liberdade de expressão e a salvaguarda da honra

4 de Março, 2026
Facebook Twitter Youtube Whatsapp Instagram

Para Sí

  • Radio Maís
  • OPaís
  • Media Nova
  • Negócios Em Exame
  • Chiola
  • Agência Media Nova
  • Contacto

Categorias

  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Publicações
  • Vídeos

Condições

  • Política de Privacidade
  • Política de Cookies
  • Termos & Condições
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Ouça Rádio+

© 2024 O País - Tem tudo. Por Grupo Medianova.

Este site utiliza cookies. Ao continuar a usar este site, você está dando consentimento para a utilização de cookies. Visite nossa Política de Privacidade e Cookies.